Home /
T.O.C.
FAQs
 
Good
Books
Ref.
Libr.
Advertise
Here
Help
Wanted
Current
Q&A's
Search 🔍
the Site
pub Where the world gathers for
plating, anodizing, & finishing Q&As since 1989





-----

How to translate "coupage" from French to English for silver plating bath maintenance





September 15, 2010


Dear, Sirs
How to translate from French to English the word "coupage" from the following text;
"Coupage de bain pour diminution de la teneur en carbonate de potassium (le bain non utilise est envoye a un affineur pour recuperation de l'argent metal"
I understand that is an operation for decreasing the content of potassium carbonate and the bath is sent to a refinery to recuperate the metallic silver.
Regards,

Dragos Crudu
job - Iasi, Romania



October 21, 2010

My four years of high school French has mostly faded, but online translators such as Babelfish tend to produce results that are at least partially understandable:

"Cutting of bath for reduction in the content potassium carbonate (the bath not uses is sent has a refiner for recovery of l' silver"

ray kremer
Ray Kremer
Stellar Solutions, Inc.
supporting advertiser
McHenry, Illinois
stellar solutions banner


none
finishing.com is made possible by ...
this text gets replaced with bannerText
spacer gets replaced with bannerImages

Q, A, or Comment on THIS thread -or- Start a NEW Thread

Disclaimer: It's not possible to fully diagnose a finishing problem or the hazards of an operation via these pages. All information presented is for general reference and does not represent a professional opinion nor the policy of an author's employer. The internet is largely anonymous & unvetted; some names may be fictitious and some recommendations might be harmful.

If you are seeking a product or service related to metal finishing, please check these Directories:

 
Jobshops
Capital
Equipment
Chemicals &
Consumables
Consult'g, Train'g
& Software


About/Contact    -    Privacy Policy    -    ©1995-2023 finishing.com, Pine Beach, New Jersey, USA