|
Letter 29381
Como llegar a un acabado espejo en los
metales
++++
Me dedico a la fabricacion de letras en placa de metal, como
aluminio, laton , bronce y acero inoxidable, en espesores de 1/8"
hasta 1/4", con acabados cepillado y brillante lo mas parecido al
espejo. adquiri una lijadora de banda ancha de 91 cm, para dar
acabados, el acababado cepillado no es el problema, el problema es el
brillante, actualmente lo hacemos de manera artesanal desde un grano
grueso hasta el mas fino. Mi pregunta es como puedo industrializar mi
proceso y con que productos utilizar. Despues corto con waterjet.
Gracias.
Rafael Torres Vidal
Fabricante de anuncios - Cancun, Quintana Roo, Mexico
++++
Since when did you decide to print quesions in Spanish?
[Name withheld by editor]
- USA
++++
We started this site in 1995 and welcomed letters in all
languages. In September 2001, concerned about steganography, and with
higher traffic such that we no longer had time to translate to
understand the inquiries, we discontinued most foreign language
postings.
We've made a few minor exceptions. First, because camaraderie
among peers is a major aim of the site, we have not censored brief
greetings and salutations like Aloha, Gracias, etc. If you and I were
writing to a Greek or Italian site, I would not expect them to censor
me if I started with "Howdy!" before writing my question in Greek or
Italian--it's just part of keeping the site friendly and homey.
Second, we've also printed an occasional letter in Spanish or
French, if it is a well-written interesting question. We have a NAFTA
treaty (whether or not I'm in favor of it is irrelevant) with
countries and provinces whose official languages are Spanish and
French. Many of our advertisers are trying to reach them. Also,
Spanish and French have been the traditional foreign languages taught
in high school since you and I were that age. We're not trying to
make a political statement, just reasonable compromises in trying to
administer a finishing site.
If the inquiry looks interesting to you, please plug it into
Babel Fish to get the gist,
and respond in English. Thanks.

Ted Mooney, P.E.
finishing.com Inc. - Brick,
NJ
++++
English and spanish answer. (Contesto en inglés y
español). Viratory tumble finishing is used for high volume
automated polishing. (El acabado vibratorio en barril se usa para
pulido automatizado en altos volúmenes). It is known as (se le
conoce como) tamborileado in Mexico.
Guillermo Marrufo
Monterrey, NL, Mexico
Dear Reader, please --
- Answer or follow-up on this subject (in non-commercial
fashion).
-
- Post a new
question or inquiry on a different subject.
-
 |